I'm genuinely puzzled and clearly a lot more out of touch than I realised. I think of myself as supporting inclusion and diversity and yet I clearly don't have the language to express myself acceptably.
Greg Clarke, chairman of the FA, has resigned because of how he described some ethnic minority players. The reports I've seen only refer to his use of the word 'coloured'. This has been variously described by MP Alex Davies-Jones as "absolutely abhorrent" and by shadow equalities secretary, Marsha de Cordova, as “offensive and outdated"
So what term should Clarke have used to define a diverse group of people who share common problems of under-representation, suppression and disadvantages in his sport?
The same reports briefly mention 'black' players. Is this acceptable? In this case it's clearly not being used to describe a shade, hue or colour. It appears to be a label rather than a descriptor. Does the word 'black' now have two completely different meanings? (I'm not objecting if it does, many words do.) One meaning, applied to objects and things, defines and describes their colour: a black car, a black coat? The other meaning is a multi-ethnic socio-economic grouping of people, regardless of skin pigmentation but generally excluding those pink enough to be 'white'?
Confused? You bet I am. I really want to use the correct language but I don't know what it is.