When I was growing up it was Nestles (pron nessels) even the ads said Nessels!
And dubbed adverts! Are they dubbed or is it the actors have tourettes and the ad men just blanked the words?
In the late 70's/early '80s the only thing imported and dubbed into English used to be the "this is a lunch hour with a difference" porn films on crackly VHS video
...... I'll get me coat